Gnanaseelan, J. (2001, March 19). Ideas about Our Language. The DailyMirror
·
Ideas
about Language and the Great Srilankan Divide
Ideas
about Language and the Great Srilankan Divide
Language provides such a fascinating object of study, so
does to the Tamils, the Tamil Language and to the Sinhalese, the Sinhala
Language. It is not only a fascinating object of study, but also an object of
reverence, and worship. Whereas, to each linguistic community, the other one’s
language is an object of hatred! of disgrace! Why is this heterogeneous
attitude towards the other one’s language?- Perhaps because of it’s unique role
in capturing the breadth of human thought and endaviour. But to us, this lofty
character of language has caused a discriminating attitudinal approach towards
each other’s. It has failed to go beyond subjectivity towards objectivity in
approaching language as an abstract entity that has manifested in every context
as different, concrete languages.
Let us look around beyond this small island. Aren’t we
shocked by the number of languages and dialects? - Languages and dialects
expressing a diversity of worldviews, literatures and ways of life! Then why do
we behave in such a peculiar way in Sri Lanka? Here comes the influence of
another idea about language- language influences the way we think-that is, each
language is a distinct window through which only we can see and understand
every thing. According to this, it is said, the way the Tamils think about the
Sinhala language and its people and about every thing in the world is to a
considerable extent different from the way the Sinhalese think about the Tamil
language and its people and about every thing in the world! Both are not
similar.
Why has this trauma been going on for a long time?
Isn’t language a means of understanding ourselves and resolving some of the
problems that arise from human interaction? If the Tamils understand, not the
Sinhalese, but themselves and their language and, on the other hand the
Sinhalese, themselves and their language, it is ample enough for each
linguistic community to understand the other one. Of course language difference
can be a barrier in understanding some of the distinct linguistic and cultural
aspects of the other one but definitely not a barrier in understanding the
fundamental human qualities! Therefore understanding even each other’s language
by identifying the complex forces acting upon each language and upon the people
using it is a must; so if we objectively look at each other’s language, mutual
respect and tolerance will be at our door steps. “ Tamils don’t speak like us”,
“their language came from South India but ours from North India”, “their
culture is different”, “their thinking is strange”, “so we are different”, so
says a Sinhala layman and vice versa.
When are we going to eliminate linguistic
intolerance and tension? No one would deny if I say, though our ethnic problem
has spreaded its tentacles to the other areas of politico-socio-religious
dimensions, the core cause was the language riots which erupted, off and on,
gradually from the post-independence era onwards. It has not only manifested in
many physical clashes between the communities but in more subtle ways too. Both
the Tamils and the Sinhalese want to preserve the traditional purist linguistic
practices along with their cultural practices. The massmedia has been misused
and exploited by each community to speak ill about each other’s usage
teasingly.
If we really do feel that there should be an end for
every thing related to this ethnic idiocy based on linguistic intolerance and
tension, let us work for a change in the influencing factors in the nature of
the popular opinions about each other's language. For many Sinhalese, the sounds
of the Tamil speech are ‘harsh’ and ‘impolite’! For many of the Tamils, the
sound of the Sinhala speech is ‘fast’ and ‘comical’. Every body thinks that
his/her native language is ‘civilized’ and the other one’s, ‘uncivilized’; so
his/her society as well.
It is time for correctness. Like correcting the
structural misuse of the language by our children, we should correct the
prescriptive attitudes to language historically developed in the minds of the
adults as well. What are we going to do with the linguistic extremists desiring
to keep their language ‘pure’? How are we going to eliminate their ignorance?
How are we going to establish a balance between linguistic thoughts and
linguistic feelings? Can we stop linguistic change? Are we going to continue to
retain the illusion that the Sinhala language is more equal than the Tamil
language and vice versa?
Why are there languages? To express the needs of
their users. Philosophy of language says that all languages are equal. The
moral philosophy of human life says that all the people are equal. However, are
these philosophical statements true and applicable in Sri Lanka? But these tenets
of philosophy have been denied by modern day Srilankans. The modern Srilankan
pragmatic philosophy implicates these notions. So still we are in a position to
give a repeated emphasis to them. Quantitatively speaking, which language has
the largest collection of vocabulary, grammatical and semantic features? These
are maters to be objectively discussed and analyzed by linguists. A Sinhala or
Tamil layman can’t blindly make any decision on it and act on it. On the other hand,
qualitatively speaking, which is the better one? The answer is ‘ both’. Do
Sinhala and Tamil have ‘intrinsically limiting, demeaning character? Again the
answer is a big ‘No’. We, as Tamils and Sinhalese, fulfill our social and
psychological needs of ours. But now, fortunately or unfortunately, the English
language is trying to dominate our life, both quantitatively and qualitatively,
replacing our mother tongues in certain functions. Why don’t you show your
anger and hatred toward the English language as you show them to each other’s
language?
The multi-ethnic community in
Sri Lanka is undergoing major changes in community structure and group
relations. There is significant population growth, contact with the outside
world and exposure to new religions is on the increase. Traditional forms of
identity, community, and social practice do not seem able to deal with these
changes. This has led to the deterioration of the traditional forms of
community identity. When will there be an increase in inter-ethnolinguistic
relations and the emergence of new types of identity based on ethnic
integration in Sri Lanka? The most significant change, the development of
contact with the members of other language community, has given rise to new
forms of conflict and accommodation in Sri Lanka too. The present bitter
ethnolinguistic experience is the result, a negative one not optimistically
established from the very beginning of our Srilankan history!
Research should be carried
out at the Governmental and Non-governmental levels, which is to set up our
Srilankan environments conducive for maintaining inter ethnic harmonious living
using each other’s language. Though the people will be resenting these
arrangements at first, gradually they will have accepted it. Interviews should be
conducted with both Sinhala and Tamil villagers and officials on their
attitudes about using each other’s language and about other ethnic groups. We
must look at new contexts of conflict, conflict prevention, mutual help, and
the accommodation to new hierarchies as a necessary step in the process of
adaptation to changing socio-economic circumstances so that this vast
ethnolinguistic gap can be reduced to some extent. Comparative material must be
collected on the structure of other communities and other foreign government
projects in gauging the representatives of opposite linguistic communities on
issues of inter-ethnic accommodation within the larger process of nation-state
expansion.
In the past, the Cabinet endorsed the proposal by
Education and Higher Education Minister Richard Pathirana on the advice of
President Chandrika Bandaranaike Kumaratunga to teach Tamil to Sinhala students
and Sinhala to Tamil students from the beginning of the last year. This
proposal was part of the Government's Education Reforms that had been launched
with the aim of equipping students to face the challenges of the new
millennium. Many proponents of the government policies upheld this event at
that time as a giant step for ethnic harmony. Now after one year, what are we
going to say about the output of that government’s giant step? Do we see any
signs for ethnic harmony as a result of this? Is it practiced nowadays at the
school level? Who supervises this implementation? Is it again one of the many
political stunts? The clear answer is that we are not working honestly to resolve
this crisis that’s all. The issues related to the number of teachers and other
facilities needed for this language teaching exercise and the logistics that
could be planned in advance were ignored considerably. Merely praising this
proposal and pointing out that it would go a long way towards achieving amity
among all communities are not going to help at all. We need deeds not words. The
Education Ministry says that the Education Reforms are proceeding smoothly and
the government allocates funds properly to implement education reforms.
Whatever the government is trying to say and do, we need real positive output!
I humbly invite all the
language workers in Sri lanka to destroy the popular beliefs about the magical
and mystical power of one’s native language, comparatively over the other
one’s. Please convince them that language is for human progress, not for
regress!
No comments:
Post a Comment